Horizons

Acredito que toda pessoa que joga videogame deve, mais cedo ou mais tarde, se deparar com um jogo cujo entendimento da história é essencial para progredir. E entender a história de um jogo que não está disponível em sua língua mãe constitui um obstáculo que pode ser difícil de transpor para algumas pessoas. Felizmente hoje em dia é fácil encontrar jogos totalmente traduzidos para o português, mas no passado traduzir jogos não era um trabalho tão trivial. Empresas como a Tec Toy (ainda vou escrever um post sobre ela) se empenhavam em localizar os jogos para o português, mas no final das contas a esmagadora maioria dos títulos disponíveis para jogar estavam disponíveis apenas em inglês.

Eu, assim como muitas pessoas, tive aquelas aulas de inglês na escola que serviam para dar uma noção, mas não eram suficientes para sair falando e entendendo tudo. Nesse cenário, alguns jogos que encontrei acabaram sendo um excelente estímulo para que eu dedicasse um tempo pra aprimorar o meu inglês, e é sobre esses jogos que vou falar neste post.

Super Mario World - SNES

Tela título Super Mario World
Tela título de Super Mario World.

Quando eu era criança e morava em Natal, fui pra inauguração do primeiro grande shopping center da cidade, o Natal Shopping Center, que existe até hoje (na ocasião foi a primeira vez também que eu peguei um ônibus sanfona, como chamávamos na época). Quando cheguei lá, depois de andar um pouco, achei uma locadora chamada OVNI Games, que tinha um disco voador bem grande no teto.

Foi lá onde vi um Super Nintendo pela primeira vez, e o primeiro jogo que vi alguém jogando nele foi Super Mario World (nessa mesma noite também vi outros jogos famosos pela primeira vez na vida, como Street Fighter 2, Pilotwings e Contra 3). Fiquei instantaneamente apaixonado. Tinha acabado de finalizar Super Mario 3 na época e tava doido pra jogar essa continuação.

Mas o que o inglês tem a ver com a conversa? Bom, algum tempo depois meu primo ganhou um SNES e levou ele lá pra casa nas férias. Passamos semanas jogando Super Mario World, que foi o jogo que veio com o console, e eu fiquei tão maravilhado que eu queria consumir mais do jogo além daquilo que eu via e interagia na tevê. Peguei o manual de instruções que veio incluso e tentei ler, mas tava todo em inglês, e eu não entendia nada.

Manual Super Mario World
Olha só que beleza essa reprodução do mundo de Super Mario World no manual do jogo!

Uns dias depois meu primo e eu fomos na casa de um amigo meu na minha rua que também tinha um SNES. Enquanto jogávamos Mortal Kombat, notei que na estante da sala dele tinha um dicionário de inglês em 10 (DEZ!!!) volumes. Saí da casa dele levando todos aqueles exemplares na mão e comecei a traduzir o manual de Super Mario World assim que cheguei em casa.

Depois de muito trabalho, eu tinha uma cópia completa e traduzida do manual de Super Mario World em casa - e até os desenhos do manual eu reproduzi! Deu muuuuuuito trabalho, mas valeu a pena porque aprendi muito. Infelizmente não tenho mais esse manuscrito, seria muita nostalgia dar uma olhada nele agora.

Lord of the Sword - Master System

Tela título Lord of the Sword
Tela título de Lord of the Sword.

Como já contei aqui antes, o primeiro videogame que eu tive foi um Atari. Mas depois que esse videogame ficou ultrapassado eu conheci as locadoras e passei a frequentá-las assiduamente, até que meu pai ficou preocupado de eu andar tanto na rua e quis me dar outro videogame pra tentar me manter mais em casa. Foi aí que ele voltou um dia do trabalho com um Master System pra mim. Isso foi bem tarde já, o videogame mais recente na época era o Super Nintendo.

Lord of the Sword foi um dos inúmeros títulos de Master System aos quais tive acesso. E eu achava um jogão! Nele você controlava Landau, um aventureiro que se dispôs a completar um conjunto de tarefas para restaurar a ordem em Baljinya, a terra onde morava, dominada por um demônio chamado Ra Goan. Nesse jogo o mundo já estava todo aberto e livre para explorar, mas era preciso visitar certos lugares na ordem para completar as tarefas do jogo, e para entender essas tarefas era preciso também conversar com os habitantes dos vilarejos de Baljinya. Certos eventos no jogo só eram ativados após conversar com as pessoas certas.

Tarefas
As três tarefas iniciais, explicadas no começo do jogo.

A primeira vez que joguei esse jogo não consegui progredir absolutamente NADA. Fiquei rodando feito uma barata tonta pelos locais sem entender bulhufas do que eu devia fazer e para onde eu devia ir. Então peguei um dicionário de inglês e comecei a escrever num caderno as traduções. E traduzir esse jogo foi especialmente difícil por causa do inglês arcaico que os NPCs usavam - thou, art, thee, coisas que hoje eu sei o que são mas na época tornaram tudo mais difícil.

Ação
Landau dispunha de uma espada e de um arco para abater os monstros.

Conclusão

O trabalho que apliquei traduzindo esses dois jogos acabaram rendendo frutos no futuro, porque expandiram bastante meu vocabulário e funcionaram como um complemento muito bacana pras aulas de inglês que eu tava tendo na escola.

E você? Quais jogos lhe ajudaram a aprender inglês?

1 comentário.

Deixe um comentário!





Seu comentário será exibido após moderação.
spinner Enviado! Ops... Verifique se todos os campos estão preenchidos e tente de novo.